WELCOME TO MY BLOG

BIENVENUE SUR MON BLOG

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МОЙ БЛОГ

Rabu, 18 April 2012

Belajar Bahasa Rusia part 2


Ketika baru pertama kali menghadapi huruf Kiril dalam memelajari bahasa Rusia, tentu akan sedikit terlihat sulit. Apalagi bagi mereka yang tidak biasa atau tidak suka menghapal hal-hal baru yang mungkin aneh baginya. Akan tetapi perlu diketahui bahwa ada beberapa cara yang mungkin akan efektif untuk digunakan dalam proses menghapal huruf Kiril yang nantinya akan kita gunakan dalam pembelajaran bahasa Rusia selanjutnya.
Catatan: Untuk menggunakan cara manapun sebaiknya Anda baca dahulu cara pertama, karena dalam cara tersebut lebih ditekankan pada penjelasan secara rinci cara bacanya agar mudah dimengerti, sedangkan cara lainnya hanya membahas tentang variasi cara menghapal agar lebih mudah.
Cara pertama!
(Dengan menggolongkan huruf Kiril)
Pernahkah Anda merasa bahwa beberapa huruf Kiril ini bentuknya mirip dengan huruf Latin? Bentuk huruf Kiril memang berasal dari akar yang sama dengan huruf Latin, yaitu berasal dari huruf Yunani. Pada awal mulanya huruf ini berasal dari kumpulan huruf yang disebut Glagolitsa yang pernah disusun oleh Santo Kiril bersama saudaranya, Santo Mifodi (versi barat: Methodius). Kemudian disederhanakan lagi oleh Santo Klemen, dan seiring berjalannya waktu huruf ini semakin sederhana hingga di kemudian hari menjadi huruf Kirillitsa atau huruf Kiril yang kita kenal saat ini.
Kembali ke pembicaraan tentang kemiripan huruf Kiril dan huruf Latin. Dengan kenyataan tersebut, kita dapat menggunakan metode tertentu untuk menghapal huruf Kiril. Simak pembahasan berikut di bawah ini!
Huruf Kiril (Rusia) yang bentuk mirip dan pelafalannya sama dengan huruf Latin (Indonesia):
А а - Dilafalkan kira-kira seperti "a" pada kata "air".
К к - Dilafalkan kira-kira seperti "k" pada kata "kompor".
М м - Dilafalkan kira-kira seperti "m" pada kata "mesjid".
O o - Dilafalkan kira-kira seperti "o" pada kata "tombak" ketika mendapat penekanan baca. Akan tetapi ketika tidak mendapatkan penekanan baca maka suaranya akan terdengar menyerupai huruf "a".
Т т - Dilafalkan kira-kira seperti "t" pada kata "batu".
Tips: Cara yang efisien untuk menghapalkannya, singkat saja rangkaian huruf ini menjadi "AKMOT". Mudah bukan? :)
Huruf Kiril (Rusia) yang bentuknya mirip akan tetapi beda pelafalannya dengan huruf Latin (Indonesia):
В в - Dilafalkan kira-kira seperti "v" pada kata "vas". Akan tetapi sering terdengar seperti huruf "w" juga. Dalam bahasa Rusia, "v" dan "w" tidak terlalu dihiraukan perbedaannya (seperti halnya dalam bahasa Jepang, antara huruf "r" dan "l".)
Е е - Dilafalkan kira-kira seperti "ye" pada kata "aye" (saya dalam bahasa Betawi).
Н н - Dilafalkan kira-kira seperti "n" pada kata "pena".
Р р - Dilafalkan kira-kira seperti "r" pada kata "rumah".
С с - Diucapkan kira-kira seperti "s" pada kata "pasir".
У у - Dilafalkan kira-kira seperti  "u" pada kata "semut".
Х х - Dilafalkan kira-kira seperti "h" pada kata "hantu". Akan tetapi karena logat orang Rusia suara "h" ini lebih sering terdengar seperti "kh" pada kata "khilaf".
Tips: hati-hati jangan sampai tertukar dengan huruf Latin!
Huruf Kiril (Rusia) yang bentuknya tidak mirip akan tetapi pelafalannya (hampir) mirip dengan huruf Latin (Indonesia):
Б б - Dilafalkan kira-kira seperti "b" pada kata "balon".
Г г - Dilafalkan kira-kira seperti "g" pada kata "gema". Terkadang untuk kata-kata tertentu, huruf ini akan berubah pelafalan menjadi seperti "h" dan/atau "w".
Д д - Dilafalkan kira-kira seperti "d" pada kata "beduk".
З з - Dilafalkan kira-kira seperti "z" pada kata "zamrud".
И и - Dilafalkan kira-kira seperti "i" pada kata "basi".
Л л - Dilafalkan kira-kira seperti "l" pada kata "lampu".
П п - Dilafalkan kira-kira seperti "p" pada kata "paku".
Ф ф - Dilafalkan kira-kira seperti "f" pada kata "huruf". 
Э э - Dilafalkan kira-kira seperti "e" pada kata "ekonomi".
Huruf Kiril (Rusia) yang bentuknya tidak mirip akan tetapi pelafalannya (hampir) mirip dengan huruf Latin (Indonesia):
Ю ю - Dilafalkan kira-kira seperti "yu" pada kata "ayu" (cantik dalam bahasa jawa).
Я я - Dilafalkan kira-kira seperti "ya" pada kata "buaya".
Ё ё - Dilafalkan kira-kira seperti "yo" pada kata "bayonet".
Ж ж - Dilafalkan kira-kira seperti "zh" pada kata "alzheimer" (nama penyakit).
Ц ц - Dilafalkan kira-kira seperti "ts" pada kata "Tsar". Terkadang sering ditransliterasikan sebagai "c" juga.
Ч ч - Dilafalkan kira-kira seperti "ch" pada kata "China".
Ш ш - Dilafalkan kira-kira seperti "sh" pada kata "Natasha" (Nama wanita Rusia).
Щ щ - Dilafalkan kira-kira seperti huruf yang di atasnya tapi lebih dalam lagi, bisa dibilang dua kali lipat lebih tebal, ditransliterasikan sebagai "shch" seperti pada kata "schumaker". Seakan-akan merupakan gabungan dari huruf "ш" dan "ч". Terkadang ditransliterasikan juga sebagai "syy".
Ы ы - Dilafalkan kira-kira seperti "i" akan tetapi lidahnya berusaha ke belakang (ke dalam).
Й й - Huruf diftong. Dilafalkan kira-kira seperti "-i" pada kata "amboi".
Tips: suara-suara pelafalan huruf-huruf ini mungkin ada beberapa yang tidak terlalu aneh di telinga kita. Akan tetapi hurufnya memang tidak ada di huruf yang digunakan di Indonesia. Jadi hapalkan saja. Anggap saja mudah ketika menghapalkannya, maka semua pun akan jadi mudah ketika menghapal. 
Selamat menghapal! ;)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar