Ketika baru pertama kali menghadapi huruf Kiril
dalam memelajari bahasa Rusia, tentu akan sedikit terlihat sulit. Apalagi bagi
mereka yang tidak biasa atau tidak suka menghapal hal-hal baru yang mungkin
aneh baginya. Akan tetapi perlu diketahui bahwa ada beberapa cara yang mungkin
akan efektif untuk digunakan dalam proses menghapal huruf Kiril yang nantinya
akan kita gunakan dalam pembelajaran bahasa Rusia selanjutnya.
Catatan: Untuk menggunakan cara manapun sebaiknya
Anda baca dahulu cara pertama, karena dalam cara tersebut lebih ditekankan pada
penjelasan secara rinci cara bacanya agar mudah dimengerti, sedangkan cara
lainnya hanya membahas tentang variasi cara menghapal agar lebih mudah.
Cara pertama!
(Dengan menggolongkan huruf Kiril)
Pernahkah Anda merasa bahwa beberapa huruf Kiril ini
bentuknya mirip dengan huruf Latin? Bentuk huruf Kiril memang berasal dari akar
yang sama dengan huruf Latin, yaitu berasal dari huruf Yunani. Pada awal
mulanya huruf ini berasal dari kumpulan huruf yang disebut Glagolitsa yang
pernah disusun oleh Santo Kiril bersama saudaranya, Santo Mifodi (versi barat:
Methodius). Kemudian disederhanakan lagi oleh Santo Klemen, dan seiring
berjalannya waktu huruf ini semakin sederhana hingga di kemudian hari menjadi
huruf Kirillitsa atau huruf Kiril yang kita kenal saat ini.
Kembali ke pembicaraan tentang kemiripan huruf
Kiril dan huruf Latin. Dengan kenyataan tersebut, kita dapat menggunakan metode
tertentu untuk menghapal huruf Kiril. Simak pembahasan berikut di bawah ini!
Huruf Kiril (Rusia) yang bentuk mirip dan pelafalannya
sama dengan huruf Latin (Indonesia):
А а - Dilafalkan kira-kira seperti
"a" pada kata "air".
К к - Dilafalkan kira-kira seperti
"k" pada kata "kompor".
М м - Dilafalkan kira-kira seperti
"m" pada kata "mesjid".
O o - Dilafalkan kira-kira seperti
"o" pada kata "tombak" ketika mendapat penekanan baca. Akan
tetapi ketika tidak mendapatkan penekanan baca maka suaranya akan terdengar
menyerupai huruf "a".
Т т - Dilafalkan kira-kira seperti
"t" pada kata "batu".
Tips: Cara yang efisien untuk menghapalkannya,
singkat saja rangkaian huruf ini menjadi "AKMOT". Mudah bukan? :)
Huruf Kiril (Rusia) yang bentuknya mirip akan
tetapi beda pelafalannya dengan huruf Latin (Indonesia):
В в - Dilafalkan kira-kira seperti
"v" pada kata "vas". Akan tetapi sering terdengar seperti
huruf "w" juga. Dalam bahasa Rusia, "v" dan "w"
tidak terlalu dihiraukan perbedaannya (seperti halnya dalam bahasa Jepang,
antara huruf "r" dan "l".)
Е е - Dilafalkan kira-kira seperti
"ye" pada kata "aye" (saya dalam bahasa Betawi).
Н н - Dilafalkan kira-kira seperti
"n" pada kata "pena".
Р р - Dilafalkan kira-kira seperti
"r" pada kata "rumah".
С с - Diucapkan kira-kira seperti
"s" pada kata "pasir".
У у - Dilafalkan kira-kira seperti
"u" pada kata "semut".
Х х - Dilafalkan kira-kira seperti
"h" pada kata "hantu". Akan tetapi karena logat orang Rusia
suara "h" ini lebih sering terdengar seperti "kh" pada kata
"khilaf".
Tips: hati-hati jangan sampai tertukar dengan
huruf Latin!
Huruf Kiril (Rusia) yang bentuknya tidak mirip
akan tetapi pelafalannya (hampir) mirip dengan huruf Latin (Indonesia):
Б б - Dilafalkan kira-kira seperti
"b" pada kata "balon".
Г г - Dilafalkan kira-kira
seperti "g" pada kata "gema". Terkadang untuk
kata-kata tertentu, huruf ini akan berubah pelafalan menjadi seperti
"h" dan/atau "w".
Д д - Dilafalkan kira-kira
seperti "d" pada kata "beduk".
З з - Dilafalkan kira-kira seperti
"z" pada kata "zamrud".
И и - Dilafalkan kira-kira seperti
"i" pada kata "basi".
Л л - Dilafalkan kira-kira seperti
"l" pada kata "lampu".
П п - Dilafalkan kira-kira seperti
"p" pada kata "paku".
Ф ф - Dilafalkan kira-kira
seperti "f" pada kata "huruf".
Э э - Dilafalkan kira-kira
seperti "e" pada kata "ekonomi".
Huruf Kiril (Rusia) yang bentuknya tidak mirip
akan tetapi pelafalannya (hampir) mirip dengan huruf Latin (Indonesia):
Ю ю - Dilafalkan kira-kira
seperti "yu" pada kata "ayu" (cantik dalam bahasa
jawa).
Я я - Dilafalkan kira-kira seperti
"ya" pada kata "buaya".
Ё ё - Dilafalkan kira-kira
seperti "yo" pada kata "bayonet".
Ж ж - Dilafalkan kira-kira
seperti "zh" pada kata "alzheimer" (nama penyakit).
Ц ц - Dilafalkan kira-kira
seperti "ts" pada kata "Tsar". Terkadang sering
ditransliterasikan sebagai "c" juga.
Ч ч - Dilafalkan kira-kira seperti
"ch" pada kata "China".
Ш ш - Dilafalkan kira-kira
seperti "sh" pada kata "Natasha" (Nama wanita Rusia).
Щ щ - Dilafalkan kira-kira seperti huruf
yang di atasnya tapi lebih dalam lagi, bisa dibilang dua kali lipat lebih
tebal, ditransliterasikan sebagai "shch" seperti pada kata
"schumaker". Seakan-akan merupakan gabungan dari huruf "ш"
dan "ч". Terkadang ditransliterasikan juga sebagai "syy".
Ы ы - Dilafalkan kira-kira
seperti "i" akan tetapi lidahnya berusaha ke belakang (ke
dalam).
Й й - Huruf diftong. Dilafalkan
kira-kira seperti "-i" pada kata "amboi".
Tips: suara-suara pelafalan huruf-huruf ini
mungkin ada beberapa yang tidak terlalu aneh di telinga kita. Akan tetapi
hurufnya memang tidak ada di huruf yang digunakan di Indonesia. Jadi hapalkan
saja. Anggap saja mudah ketika menghapalkannya, maka semua pun akan jadi mudah
ketika menghapal.
Selamat menghapal! ;)